1
/
of
1
Esperanto-France
Reĝo Ubuo
Reĝo Ubuo
Regular price
€12,95 EUR
Regular price
Sale price
€12,95 EUR
Shipping calculated at checkout.
Quantity
Couldn't load pickup availability
Reĝo Ubuo estas traduko en Esperanto de la plej fama verko de Alfred Jarry, Ubu Roi, kiu estas stranga reverkaĵo de la ŝekspira MacBeth, kies ĉefpersono estas malkuraĝa avara stultulaĉo, incitita de sia edzino Panjo Ubuo. Li iĝas reĝo de Pollando, kiu, tiuepoke ne ekzistis kiel ŝtato ("la afero okazas en Pollando, tio estas nenie", asertas la originala antaŭparolo). La teatraĵo, kiun Alfred Jarry verkis 18 jaraĝe, skandalis. Sed nun la repertuaro de la plej oficiala franca teatro, Comédie Française, enhavas ĝin, kaj en franclingvaj vortaroj troviĝas la adjektivo "ubuesque". Ĝi pli malpli signifas: groteske despotema, aŭ tirane absurda. Ĉu indas krei novajn adjektivojn en Esperanto: ubua, ubuema, ubueska? Vi decidos post legado. Serio Oriento-Okcidento, n-ro 62 Sub Aŭspicioj de UEA en Konsulta Partnereco kun Unesko
Author: Alfred Jarry
Publisher: Esperanto-France
Published: 04/18/2023
Pages: 112
Binding Type: Paperback
Weight: 0.31lbs
Size: 8.27h x 5.83w x 0.23d
ISBN: 9782957896134
Language: Esperanto
Author: Alfred Jarry
Publisher: Esperanto-France
Published: 04/18/2023
Pages: 112
Binding Type: Paperback
Weight: 0.31lbs
Size: 8.27h x 5.83w x 0.23d
ISBN: 9782957896134
Language: Esperanto
This title is not returnable
Share
