Skip to product information
1 of 1

University of Pittsburgh Press

A New No-Man's-Land: Writing and Art at Guantánamo, Cuba

A New No-Man's-Land: Writing and Art at Guantánamo, Cuba

Regular price $59.00 USD
Regular price Sale price $59.00 USD
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.
Format
Quantity
Guantánamo sits at the center of two of the most vexing issues of US policy of the past century: relations with Cuba and the Global War on Terror. It is a contested, extralegal space. In A New No-Man's-Land, Esther Whitfield explores a multilingual archive of materials produced both at the US naval base and in neighboring Cuban communities and proposes an understanding of Guantánamo as a coherent borderland region, where experiences of isolation are opportunities to find common ground. She analyzes poetry, art, memoirs, and documentary films produced on both sides of the border. Authors and artists include prisoners, guards, linguists, chaplains, lawyers, and journalists, as well as Cuban artists and dissidents. Their work reveals surprising similarities: limited access to power and self-representation, mobility restricted by geography if not captivity, and immersion in political languages that have ascribed them rigid roles. Read together, the work of these disparate communities traces networks that extend among individuals in the Guantánamo region, inward to Cuba, and outward to the Caribbean, the Americas, Europe, and the Middle East.

Author: Esther Whitfield
Publisher: University of Pittsburgh Press
Published: 05/28/2024
Pages: 216
Binding Type: Hardcover
Weight: 1.10lbs
Size: 9.13h x 5.91w x 0.87d
ISBN: 9780822948155

Review Citation(s):
Choice 05/01/2025

About the Author
Esther Whitfield is associate professor of comparative literature and Hispanic studies at Brown University. She is author of Cuban Currency: The Dollar and 'Special Period' Fiction and coeditor, with Jacqueline Loss, of New Short Fiction from Cuba and, with Anke Birkenmaier, of Havana Beyond the Ruins: Cultural Mappings after 1989. With Katerina Gonzalez Seligmann, she translated José Ramón Sánchez Leyva's poetry collection, The Black Arrow.

View full details